Jump to content

Johnson17

Members
  • Content Count

    4
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

3 Neutral

About Johnson17

  • Rank
    Poring
  1. All the relevant posts regarding the ban (the report itself, Minato's post, Hades' decision, belopenes' reply to it) and even my barely related post comparing belopenes' and nanaboo's language are in English. My above post is not about this report, only about nanaboo's behavior in this thread. The main problem at hand is that the report itself is completely wrong - from the "Character Name" field to all the details added, with Spoky not even able to tell what's a character name, a guild rank or the guild name from hovering over someone else's character. It's as if the staff just read the report, said "ok" and issued the ban following the incorrect statements made and, just like belopenes replied (in English), what was pointed out against the rules is, in fact, not, and even if it were, he has no power in-game to change what would be the appropriate solution. If you are only curious about the contents of the posts in Portuguese I can DM you a summary if you need one for whatever reason.
  2. Ah, nanaboo. Não sei se o que me motiva a ainda escrever aqui é pena, descrença, pura benevolência de minha parte ou uma mistura de tudo isso e mais um pouco. Prefiro acreditar em você e pensar que tudo isso que você fala é propositalmente ignorante e enviesado, assim fico mais tranquilo. Vou te ajudar aqui (em Português mesmo, assim fica de mais fácil digestão), ponto a ponto, torcendo por sua melhora, ok? 🤗 Da resposta: Antes de corrigir sua interpretação, gostaria apenas de comentar que basta ler essa frase, ou qualquer outro post do Hades em qualquer outro tópico, pra perceber que o nível do inglês é, no máximo, intermediário. É possível de se deduzir a mensagem, embora os erros de formatação ou os gramaticais se mostrem tão presentes, basta ligar os pontos do tópico onde estamos e da ideia geral passada pela "solução" apresentada, então nem vou te culpar por entender tudo errado (novamente, gosto de acreditar que você entende o que quer, propositalmente). Uma resposta correta seria: "If after 3 days, the guild is not disbanded or has its name changed, should it be reported again, the ban will last 7 days." Tirei a parte do "so on" no final porque não se pode usar isso sem que a progressão esteja estabelecida na própria frase, ou em referência externa. "So on" o quê? 3, 7, 11, 15 dias? É uma progressão aritmética? Ou 7 dias é o próximo intervalo comum de tempo (semana)? Seriam os outros uma quinzena? Um mês? Está escrito em algum lugar? Desnecessário notar, até, que nada foi dito sobre uma tag/rank em lugar algum na mensagem dele. Basta ler o post como um todo para reparar que, de fato, o caso nem foi entendido e está se usando apenas do que o OP denunciou diretamente (tudo errado, mas enfim). Resumindo: GMs entenderam que o nome da guilda é contra as regras (erroneamente), e querem que isso seja alterado (ou que a guilda seja destruída, o importante seria remover o nome ilegal - novamente, erroneamente). Tá me acompanhando até aqui? ☺️ Aqui era fácil, vai. Não precisa de nenhuma fórmula matemática, guia de internet ou ajuda dos universitários pra entender que a composição da mensagem do belopenes é, basicamente, a rejeição ao que foi lido, na primeira frase, e a constatação com o objetivo de alertar sobre uma futura conduta, na segunda. A própria ordem dos elementos mostra que tal alerta diz respeito ao tempo seguinte ao do momento da resposta (também conhecido como "futuro" - é assim que avisos funcionam). É muito prejudicial à sua compreensão, e até aprendizado, se você sempre opta por esses variados insultos ou memes genéricos de internet (brainlet, learn 2 read, sherlock et cetera) como ponto inicial de suas respostas. É quase como se fosse mais importante exaltar esses termos exaustivos e gastos do que realmente entender o que está sendo dito pela outra pessoa. No pior dos casos, ao brincar que a outra pessoa "não sabe ler" ou tem um suposto "QI X" quando, na verdade, quem não entendeu nada foi quem brincou, você só acaba passando muito mais vergonha desnecessariamente. Combinado? ☺️ - Torço agora apenas para que a próxima resposta, se houver, não seja outro "Agora suma daqui, m _ _ _ _ _" cansado como indicaria um certo padrão acima, e que você considere minhas palavras com carinho. Se ainda tiver alguma dúvida ou quiser conversar, estarei aqui, ok? 🤗
  3. This creates a very interesting situation in which, unless double standards apply, either both players are punished or none are, for this is the exact same alleged infraction as the OP's. I will clarify (trying to use the same sentence structure as OP's, without the unnecessary confusion): Our colleague nanaboo has just called another member "Macaco" ("Macaco", lit. "Monkey" in English, is clearly an offensive term to one's upbringing/intellect/race with frequent use in Brazil). The whole post, "Macaco. Suma daqui.", roughly translates as "Monkey. Disappear from here.". Ludically, this only helps reinforce the playful attitude towards bretheren of a same country meeting online and sharing shallow insults for their own amusement. Should our colleague nanaboo mean this seriously, we then have the offense explained above. Have a good one, lads.
  4. kkkkkkk esse ai n tem o q faze memo
×
×
  • Create New...